Тягне — Фразеологічний словник української мови

Жили тягне кому, з кого. Хто-небудь страждає від чогось [від голоду, болю, виснаження, душевних мук і т. ін.].

  • Чого радієш? ..Хліба схотів? А горба не заробиш? Гляди! Кому черево наросте вище носа, а тобі жили тягтиме, пропади воно прахом (Коцюб.).
  • — Іроде! гаспиде! — закричав Чіпка,— напився, що й язика не повернеш у роті, то йому й байдуже, що тут з тебе жили тягне... (Мирний).

Тягне за живіт (за печінки, за печінку) кого. Хто-небудь дуже хоче їсти, страждає від голоду.

  • Він [Кайдаш] не їв цілий день. Його тягло за живіт (Н.-Яев.).
  • Деякі [школярі] складалися по копійці купити булку, бо за печінку тягло (Мирний).
  • Живіт йому так скавучить, за печінки так тягне його, їв би, здається, й свічки (Тесл.).

Як (мов, наче і т. ін.) За поли тягне кого. Кому-небудь дуже хочеться зробити щось.

  • Тягне було мене наче за поли надвір, на той шлях, кудою понесли її на кладовище (Н.-Лев.).
  • Думки розбирали голову... Як там у городі? Що з Христею?..— Пріську наче за поли тягло піти довідатися (Мирний).